Poetry&Stuffby
MARNE KILATES
MARNE
S
KRIPTS
from
Antinostalgia & the Tokhang
Rhapsodies
from
Antinostalgia & the Tokhang
Rhapsodies
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
from
Antinostalgia & the Tokhang
Rhapsodies
Poems 2022
Poems 2022
Poems 2022
Poems 2022
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
Between Balusters
Between the balusters of a heavy wooden
Staircase at Las Casas Filipinas de Acuzar,
I looked down at a dark hall and its
Floor of terra cotta tiles splashed with
The light outside. The hall was in shadow,
Between adobe walls and under high beams
Laid with the thick planks of the molave
Floor upstairs. Instantly, even as I admired
The reassembled colonial edifices of Las Casas,
Transported piece by piece from the provinces
And fading rural haciendas where
They had been abandoned or sold and
Grudgingly given up by their penurious
Or migrating owners, and recreated here
In this surreal village by the sea
(Better than the facades of Potemkin),
I was transported back to the baptistry
Of the stone church on the hill of my
Childhood in my hometown.
The circular
And vaulted hall occupied the base
Of the bell tower, and at one corner
Was the rickety old termite-eaten staircase
(No balustrade there) that climbed
To the cimborio that topped the octagonal
Tower. Tiyong Andoy, the campanero and
Sexton, with his balding pate and mestizo
Features, broad shoulders and barrel chest,
In his loose white polo shirt and khaki
Trousers and sandals that made him look
Like the friars he served, always warned us,
Three naughty altar boys at the dead
Hour before the three o’clock mass,
Not to sneak up the stairs to the bells
Since he will surely hear the stairs complain
And he will always catch us halfway.
But we climbed the stairway to the belfry
Anyway, knowing he was deep in his
Siesta, and because the wind thrilled us
At that height, and we could giggle
​
​
​
Without warning us, and
Knowing we were playing hooky
At the cimborio among the bells,
Tiyong Andoy tugged at the wires that
Rang the summonses for the three o’clock
Mass. In the low vibrating bass of the main
Bell that thumped our chests and shook
Our legs, we scampered down giggling
And posthaste, Rogelio the more nimble
Among us quickly disappearing into
The dark well of the tower while Tobias
And I slid down on our rumps
On the shaky steps. Then as we took
A last look at the swinging clapper
Of the campana mayor, we found it
Alternately obscured by the flapping
Hem of a black Franciscan soutane.
Forever curious we tried to see who
It was and froze—the cowl was pulled
Low over the head that was not there.
We fell all over ourselves on the smooth
Machuca-tile floor of the baptistry
And found there Tiyong Andoy
Grinning at us and shooing us back
To the sacristy to dress up quickly
In our altar gowns and get ourselves
Ready for the three o’clock mass.
​
​
All we could as we confronted our own
Vertigo looking down at the waving cogon
On the downslope beyond the patio,
To the shimmering rice fields traversed
By the railroad up to the red-orange trusses
Perched upright like folded butterfly wings
On the wood-frame bridge crossing
The gaping dip of the river at whose other
Bank the slope rose again up into
The distance where the green of the tall
Grass and the scraggly jungle thinned
And turned into the blue of slate
The gray of eroded rock and pumice
Of the Volcano that soared and loomed
In the gleaming metal blue of the sky
Of Daraga town in the middle of the dry
Season.
The tour was over for the afternoon
At Las Casas Filipinas de Acuzar.
The shadows were lengthening as crews
Prepared to finish the day’s work
On the newly paved flagstone street.
At one of the cafes, which was adorned
With a door plaque telling the legend
Of an ancient murder where the structure
Was sourced in the hinterlands of Quezon,
We sat down to snack on suman and
Chocolate-eh, on elegant settings
Of crocheted placemats and doilies
Under saucers and pusuelos of translucent
White glass. As I sipped the brown steaming
Beverage, I found myself casting glimpses
At the elaborately framed doorway
Beside the kitchen and thought I saw
The hem of a black Franciscan cassock
And sandals peeking behind the door frame,
Almost unmoving on the slightly convex
Surface of the terra cotta floor tiles.
Marne Kilates
8 March 2016