Poetry&Stuffby
MARNE KILATES
MARNE
S
KRIPTS
from
Antinostalgia & the Tokhang
Rhapsodies
from
Antinostalgia & the Tokhang
Rhapsodies
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
from
Antinostalgia & the Tokhang
Rhapsodies
Poems 2022
Poems 2022
Poems 2022
Poems 2022
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
From Mga Biyahe, Mga Estasyon
From Journeys, Junctions
(a collection of travel poems)
I V . F i n d i n g A i d a
P a g e 5
D R E A M O F T H E B A R G I R L
E R M I T A :
❖
❖
❖
❖
❖
We learned poker-dice at Lily Marleen
Where the fat Aryan blond with the icy stare
Served us steaming Hungarian goulash
Cooked by his Japanese wife who peered
At us wordless from the crack in the kitchen
Door. At the bar presiding over the traffic
Of chits and change beyond the receipts
Impaled on a wire poke on a stand
By the adding machine beneath the whisky
And wine glasses hanging from their slots
Upside down, Aida of the dark eyes
Under her Rossana Podesta bangs smiled
Her brown Filipino smile at us. Smiling
She reminded us of the imminent end
Of Happy Hour we had better order more
Bottles. Smiling she reminded herself
Of her love coming to fetch her from work
In the glass factory where he was a union
Member. Silently he materialized at the bar
And sat beside us and we exchanged knowing
Smiles. Nursing his drink he waited patiently
To take her home to the apartment in Pasay City
And over take-home pizza and spaghetti
They nursed their hopes for the wage increase
If nothing went wrong with the impeding
CBA after which they promised
Fervently to tie the knot.
The pictures in the glossy Der Spiegel
Are nice but we don’t read German.
The bathroom pine-scented and antiseptic
Warmly receives our excess liquids.
Who can divine the soccer statistics
Runic on the wall shrine, periodically
Consulted for portents by its European
Votaries? Who can unlock for us
The hieryoglyphs and codes of capital
The incalculable risks of money?
At ten o’clock the girls arrive in their
Evening finery hopeful and nameless
In the arms of their fair-skinned
Escorts and benefactors for the night
Their hungers eager to be delivered
To boiled potatoes slab of beef sauerkraut
Their need to the soft caresses of the Dollar
For the well-being of the Economy
By the ardent hopes of Central Bank
Lili Marleen was a song
Helmut the wiry shiny-pated German
Who commuted regularly
Betweeh Manila and Hong Kong
Told us. It reminds us of a lost time
Of war and love and loyalty
When things were a lot simpler
Than now because it takes us a good
Number of glasses of beer
And bad wine and awkward glances
To make small talk
When you don’t know your friends.
He tells us news about Manila
From Hong Kong—you know you can’t
Rely on the local newspapers—
Who’s making it with who
Who defecte to which side
What the Expatriate Opposition is saying
How the peso is plummeting
The delayed flight at Kai Tak waiting
For somebody to finish shopping
Do these things bother you
Coming from a foreigner like me
It’s okay we can use some news
Thanks for Lily Marleen
We’d be glad to hear the song